Первичные документы, учетные регистры и бухгалтерская отчетность в соответствии с п. 1.3 Положения № 88 должны составляться на украинском языке. При этом данная норма содержит оговорку, указывающую, что наряду с украинским языком могут применяться и другие языки в порядке, определенном Законом Украины от 03.07.2012 г. № 5029-VI "Об основах государственной языковой политики" (далее - Закон № 5029).
Законом № 5029 установлены основы государственной языковой политики. Как и прежде, государственным языком Украины является украинский язык. Однако если в определенном регионе язык считают родным свыше 10 % населения, то такой язык становится региональным.
Таким образом, если в конкретном регионе определен региональный язык, то делопроизводство предприятий, относящихся к этому региону, может осуществляться на этом региональном языке. На это также обращает внимание Минфин в письме от 05.04.2013 г. № 31-08410-07-27/10841.
Однако, приняв решение об использовании регионального языка, необходимо учитывать, что в большинстве нормативно-правовых актов предусмотрено составление документов только на государственном языке, каковым для Украины является украинский язык. Так, например, согласно п. 2 Порядка заполнения налоговой накладной, утвержденного приказом Минфина от 01.11.2011 г. № 1379 (далее - Порядок № 1379), налоговая накладная заполняется только на государственном языке, то есть на украинском (см. также письмо ГНСУ от 12.11.2012 г. № 5068/0/61-12/15-3115).
Таким образом, на наш взгляд, во избежание неточностей в учете налогоплательщикам целесообразнее оформлять первичные документы на украинском языке.
Аналогичного мнения придерживается и Миндоходов, указывая в письме от 07.05.2013 г. № 1018/Т/99-99-19-03-02-14, что первичные документы, составленные налогоплательщиком на ином, нежели государственном, языке могут вызывать неудобства при учете у контрагентов такого плательщика из других регионов Украины.