Головна порталу Дт-Кт  
Головна ДКНовиниПублікації ДКПередплатаДовідникиБланки, формиКонсультаціїДокументи


Розширений пошук по форуму :: по порталу

Критикую тест о хоздоговорах

Відправлено користувачем Саша_Т 
Список форумів Список тем Нова темаПопередня тема Наступна тема
Начала проходить тест. После первого вопроса проходить желание пропало...

Ситуація: 1 квітня 2008 року між сторонами укладено договір, згідно з умовами якого ТзОВ «1» зобов’язалося продати, а ТзОВ «2» — придбати обладнання для виробництва вікон і дверей із ПВХ. 1 липня 2008 року сторони уклали угоду, якою встановили загальну вартість договору з визначенням грошового еквівалента в євро. Який варіант умови щодо ціни договору буде неправильним:
1 Загальна вартість договору — 25 тис. євро, що за курсом НБУ станом на 1 квітня 2008 року становило 185,5 тис. грн. Курс НБУ на 1 квітня 2008 року — 7,42 грн.
2 Загальна вартість договору — 25 тис. євро. Оплата здійснюється у гривнях.
3 Загальна вартість договору — 25 тис. євро. При остаточному розрахунку здійснюється перерахунок вартості обладнання з урахуванням валютного еквівалента згідно з курсом НБУ станом на день розрахунку.

Все варианты формулировки условий договора на мой взгляд неправильные.

С большой натяжкой можно признать 1й вариант применимым. Согласно части 1 ст. 524 Гражданского кодекса денежное обязательство должно быть выражено в гривне. Не только выполняться, а и выражаться в договоре должно в гривнах, с возможным отображением эквивалента в иностранной валюте.

В 2 и 3 вариантах теста это вообще не предусмотрено, в 1-м - сделано наоборот.

С ув.

__________________________________________
Покупаю за 100, продаю за 500, и на эти 5 % живу.
Спочатку зверну увагу на те, що йдеться про встановлення саме Ціни договору.
Як автор даного тесту, керувалась виключно положеннями чинного ЦКУ та ГКУ.
Відповідно до ст. 524 ЦК України, зобов’язання має бути виражене у грошовій одиниці України — гривні. Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов’язання в іноземній валюті.
Разом з тим, за ст. 533 ЦК України, виконуватися грошове зобов’язання має у гривнях. Якщо у зобов’язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом.

Отже,
1. Ціна встановлюється у гривнях та/або еквіваленті у валюті. Оплачується як встановлено - у гривнях.
2. Ціна встановлюється в еквіваленті. Порядок оплати еквівалента у грошовій одиниці України визначається вже у договорі. - правильний варіант тесту.

Якщо не права, то підкажіть де?
Статью 533 ГК не анализируем. Вопросов нет. Речь идет, как Вы сказали, именно об установлении цены договора, и в то же время об установлении денежного обязательства одной из сторон (или денежное обязательство в договоре определено где-то в другом месте?)

Так вот, правила определения (выражения) денежного обязательства в договоре предусмотрены ст.524 ГК. В ч.1 кодекса сказано, что денежное обязательство ДОЛЖНО БЫТЬ ВЫРАЖЕНО в денежной единице Украине - гривне. Это императивная норма. На этом можно было бы поставить точку, но ч.2 допускает ("сторони можуть") установление в договоре еще и эквивалента этого ГРИВНЕВОГО обязательства в иностранной валюте.

Поэтому:

1. "Ціна встановлюється у гривнях та/або еквіваленті у валюті..." - неправильный тезис. Правильно так: "Ціна встановлюється лише у гривнях або у гривнях з еквівалентом". Варианта без гривен быть не может.

2. "Ціна встановлюється в еквіваленті. Порядок оплати... - неправильно. Цена не может устанавливаться в эквиваленте. Цена должна устанавливаться в гривнах. Но, как сказано в ч.2 ст.524, стороны могут определить валютный эквивалента этого гривневого обязательства.

__________________________________________
Покупаю за 100, продаю за 500, и на эти 5 % живу.


Наскільки розумію, то
Варіант 1. Не правильно - 25 тис євро. оплата по курсу НБУ 1 євро = 7,42 грн, що дорівнює 185 500 грн.
Варіант 2. Правильно - 185 500 грн. Еквівалент 25 тис євро по курсу НБУ 1 євро = 7,42 грн

Ви саме це хотіли сказати?
Правильно так:
"185500 грн, що еквівалентно 25 000 евро за курсом 7,42 на момент ххх (наприклад, підписання договору)"

С большой натяжкой можно считать правильной и такую формулировку (есть положительная судебная практика):

" 25000 євро, що еквівалентно 185500 грн за курсом 7,42 на момент ххх (наприклад, підписання договору)"

То есть, по тестам можно признать правильным только вариант №1.

Варианты 2 и 3 неправильные, так как в них денежное обязательство выражено в иностранной валюте, а это недопустимо. Фразы о том, что оплата производится в гривнах не спасают ситуацию, т.к. это и без того очевидно (ст.533).

С ув.

__________________________________________
Покупаю за 100, продаю за 500, и на эти 5 % живу.
На практике были даже попытки признать недействительным договор (отдельные условия договора) из-за наличия
цены в гривнах с валютным эквивалентом. Контрагенты ссылались на нормы Хозяйственного кодекса и брали за основу это письмо:


ЛИСТ МІНІСТЕРСТВА ЮСТИЦІЇ УКРАЇНИ
від 12.03.2007 р. № 20-5-132


На лист народного депутата України у Міністерстві юстиції розглянуто звернення щодо вирішення проблемних питань законодавчого регулювання розрахунків в іноземній валюті і, в межах компетенції, повідомляється.
1. Щодо визначення ціни зобов'язання в еквіваленті іноземної валюти зазначаємо.
Відповідно до статті 179 Господарського кодексу України господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України, з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів.
Так, статтею 524 Цивільного кодексу України встановлено, що зобов'язання має бути виражене у грошовій одиниці України — гривні, а сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті.
При цьому главою 20 Господарського кодексу України встановлюються особливості укладання господарських договорів. Так, статтею 189 цього Кодексу передбачається, що ціна є істотною умовою господарського договору. Ціна зазначається в договорі у гривнях. Ціни у зовнішньоекономічних договорах (контрактах) можуть визначатися в іноземній валюті за згодою сторін.

__________________________________________
Покупаю за 100, продаю за 500, и на эти 5 % живу.
Так, Саша починаємо спочатку. Запитання стоїть - якій варіант відповіді НЕ правильний?

НЕ правильний - варіант 2 в тесті.
Варіант 1 - правильний.
Варіант 3 - правильний, оскільки ціна у валюті, а поряд вказаний порядок визначення оплати в гривнях.

А Ви власне про що сперичаєтесь???? smiling smiley
Якщо на ваш погляд не дуже чіткі відповіді, наведіть своє бачення - поправим.
jurKa

Спорю с Вами о том, что неправильные варианты ответа 2 и 3.
Вариант 3 неправильный, поскольку в нем не отображен размер денежного обязательства в национальной валюте Украины. Порядок подсчетов на момент выполнения денежного обязательства - это совсем другое.

Выбрать 2 неправильных варианта тест не предусматривает.

Свое видение я вроде бы уже привела.

С ув.

__________________________________________
Покупаю за 100, продаю за 500, и на эти 5 % живу.
Варіант 3 не може містити визначену суму у гривнях, оскільки курс привязаний до дня оплати. Принаймі заборону щодо цього варіанту я не бачила в ЦКУ.
А судова практика цілком адекватно відноситься до такого визначення Наприклад, Постанова ВГСУ від 15.02.2007 р. у справі №4/644-12/105 - суд зазначив, що сторонам надано право при визначенні зобов’язання у валюті встановити у договорі відповідний порядок здійснення розрахунків, зокрема, зобов’язання оплачується у гривнях за курсом НБУ відповідної валюти на день платежу — як це зробили контрагенти у цьому спорі. ВСУ цілком погодився з таким висновком.

Виправляти Варіант 3 з привязкою до твердої суми у гривні - це буде те саме, що і Варіант 1.
Именно об этом судебном решении я и говорила, когда с большой натяжкой допускала правильность первого варианта в тесте.

Читайте судебное решение полностью. Там описан случай, соответствующий не варианту №3, а варианту №1 в тесте, когда денежное обязательство в договоре выражено как в гривне, так и в иностранной валюте:

"1 квітня 2005 року сторони уклали угоду № 1 про внесення змін та доповнень до договору № 2/03-05, якою встановили загальну вартість договору в сумі 25524,93 євро, що згідно курсу НБУ, станом на 1 березня 2005 року, становить 183406,82 гривень..."

__________________________________________
Покупаю за 100, продаю за 500, и на эти 5 % живу.
Також в тому рішенні сказано і таке:
"... Разом з тим, за ст. 533 ЦК України, виконуватися грошове зобов'язання повинно в гривнях. Якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом.
За таких обставин Львівський апеляційний господарський суд прийшов до юридично вірного висновку про відповідність спірної угоди вимогам закону щодо визначення валюти зобов'язання ...
...
Сторони не порушили вказані норми, обумовивши у договорі обов'язок розрахуватися в національній валюті України і виконавши грошове зобов'язання в національній валюті України.
Порядок же визначення ціни товару, обумовлений сторонами у спірній угоді, відповідає нормі ст. 524 ЦК України...."

Виходячи з розуміння контексту цього рішення і було складене це питання.

Пропоную припинити цю суперечку та запропонувати нам в тест можливі (з вашої точки зору - правильні) відповіді smiling smiley
1. "Разом з тим, за ст. 533 ЦК України, виконуватися грошове зобов'язання повинно в гривнях. Якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом" - это суд переписл норму Гражданского кодекса, которую Вы уже цитировали сегодня. С этим никто не спорит, но оно никак не связано с предметом нашей дискуссии.

2. "Сторони не порушили вказані норми, обумовивши у договорі обов'язок розрахуватися в національній валюті України і виконавши грошове зобов'язання в національній валюті України". Ещё бы !!!! Конечно, не порушили

3. "Порядок же визначення ціни товару, обумовлений сторонами у спірній угоді, відповідає нормі ст. 524 ЦК України...." Действительно видповаидае, т.к. стороны в договоре указали стоимость в валюте и эквивалент в гривне (твердая сумма)

Тепер можемо припиняти

__________________________________________
Покупаю за 100, продаю за 500, и на эти 5 % живу.
ОК!!! smiling smiley Припиняємо....))))) наше плідне спілкування...))))) smiling smiley

Да, і не припиняйте тестування!!! Якщо ще щось буде - пишіть!!!!
Привіт пані Юристки , можна до вашого спору і мені долучитись ..
Оскільки реально колись мала з цим зв’язок
Було це в 1998 в 2002 коли фірма на якій я працювала (програмістом - оператором ) займалась поставкою російського газу на території Закарпатської області.

В договорах і нас була прописана формула по який зарахувалась оплата.
Фактично це була формула по оплати газу по національного курсу.
Потім в нас юрист смився і на суди ходила я.
Я чудово перечитала всі ті статті де заборонається між українськими суб’єктами використовувати дол.. але на суді мовчала просто цю тему ніколи не піднімали .

І в всіх випадках ( в судових рішеннях) без проблем знімався борг по курсу.
І жодної проблеми не виникло
Такі в нас дираві закони ..
Кодекс приняли в 2004 году.

Если контрагент из РФ - ситуация иная.

С ув.

__________________________________________
Покупаю за 100, продаю за 500, и на эти 5 % живу.
Деффадшьги... Извиняйте, не читал - многа букафф.
Главное - не ссорьтесь! smiling smiley

Одно вам могу сказать - при любых попытках "примерить" очередную свежую (профильную или не очень) норму - не забывайте об очень специальной норме: норме, я бы сказал конституционной в нашем деле - Основная задача бухгалтерского учёта - ОБЪЕКТИВНОЕ отражение ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СУЩНОСТИ.......................
Ну дальше вы знаете, да? winking smiley

ФФФФФсем цьомге! smiling smiley

Та, ні, вони не ругаються просто робочий спір . І ніхто ні на кого не ображається .smiling smiley
Чи не так?

Дівчатка запарте собі банячок чаю і випийте разом smiling smiley
Список форумів Список тем Нова темаПопередня тема Наступна тема
Вибачте, тільки зареєстровані користувачі можуть писати в цьому форумі.

Авторизуватись



Повідомлення, розміщені на форумах ДК-порталу, відображають лише особисту позицію авторів повідомлень.
Адміністрація форумів не несе відповідальності за їх зміст.

© 2023 "Дебет-Кредит", український бухгалтерський портал, web_dk [ @ ] gc.com.ua





0.00036599999999998