Язык трудовой книжкиДебет-Кредит № 41 (8.10.2012)Вопрос языка и заполнения первичных документов сейчас стоит довольно остро.
Проанализируем, нужно ли трудовую книжку заполнять на двух языках – украинском и русском.
Известно, что, в соответствии со ст. 48 КЗоТ, трудовая книжка – основной документ о трудовой
деятельности работников. Несмотря на то что данный документ многие считают своеобразным
«рудиментом» трудового права, он предусмотрен действующим законодательством и с ним имеют дело
абсолютно все юридические и физические лица, использующие наемный труд (разумеется, кроме тех,
где работают исключительно совместители).
Бланк трудовой книжки по-прежнему предусматривает две части: первая часть – для записи на
украинском, а вторая – на русском языке. Однако абсолютное большинство кадровиков или других лиц,
осуществляющих кадровое делопроизводство, уже давно не практикуют запись в трудовой книжке на
двух языках, в результате чего в общем мнении укоренилось даже правопонимание, в соответствии с
которым другая (русскоязычная) часть трудовой книжки является продолжением первой.
Приведенное связано, в первую очередь, с тем, что большинство работников кадровых служб или
других должностных лиц считают ведение трудовых книжек делом и без того понятным и не прибегают
к нормативным документам. В бухгалтерской литературе появлялись и разъяснения отдельных
специалистов, что в соответствии с законодательством о языках ведение трудовой книжки должно
осуществляться только на украинском языке – и этого достаточно1.
____________
1 Например, в «Вестнике налоговой службы Украины» № 47/2009 на с. 10 обозреватель «Вестника» И. Петренко (при
содействии И. Тубелец) указывает, что «в соответствии со ст. 10 Конституции Украины от 28.06.96 г. №
254к/96-ВР государственным языком в Украине является украинский язык. С переходом на ведение
официального делопроизводства на украинском (государственном) языке не будет нарушением, если
записи в трудовых книжках старых образцов будут вестись только на украинском языке. В новых
бланках трудовых книжек предусмотрен только украиноязычный раздел».В последнее время в законодательстве произошел ряд изменений: во-первых, был принят столь громкий
(судя по количеству публикаций в печати) Закон «Об основах государственной языковой политики»
(вступил в силу с 10.08.2012 г.), с которым утратил силу Закон Украинской ССР «О языках в
Украинской ССР», действовавший до этого. Во-вторых, Минсоцполитики утвердило Порядок
проведения проверок должностными лицами Государственной инспекции Украины по вопросам труда и
ее территориальных органов (см. приказ от 02.07.2012 г. № 390 и комментарий к нему в «ДК» №
37/2012), в приложении к которому есть форма акта проверки, выполненная в форме рабочего
документа-анкеты. И один из вопросов этой анкеты: «Трудовые книжки и вкладыши к ним заполняются
в соответствующих разделах на украинском и русском языках?».
Именно после этих изменений среди предпринимателей и участились вопросы о ведении трудовых
книжек на двух языках.
На данный момент действующими являются образцы бланков трудовой книжки и вкладыша к ней,
утвержденные постановлением КМУ от 27.04.93 г. № 301, которые, как уже было сказано, содержат две
части – украиноязычную и русскоязычную. Однако это постановление правительства не
предусматривает, каким образом нужно заполнять соответствующие части трудовой книжки.
Постановлением поручалось Минюсту совместно с другими органами при участии профсоюзных
объединений в трехмесячный срок разработать и утвердить Инструкцию о порядке ведения трудовых
книжек на предприятиях, в учреждениях и организациях. Такая Инструкция была утверждена приказом
Министерства труда Украины, Министерства юстиции Украины и Министерства социальной защиты
населения Украины от 29.07.93 г. № 58.
Данная Инструкция предусмотрела в п. 2.1, 4.1, что трудовые книжки и вкладыши к ним заполняются в
соответствующих разделах на украинском и русском языках одновременно и удостоверяются отдельно
оба текста.
Поэтому можно сказать однозначно, что действующий на сегодняшний момент нормативно-
правовой акт – Инструкция о порядке ведения трудовых книжек на предприятиях, в учреждениях
– предусматривает ведение трудовой книжки одновременно на двух языках: русском и
украинском.
Мы неоднократно подчеркивали (в т. ч. и на страницах «ДК»), что упомянутая Инструкция устарела
(например, правовые обычаи изменили порядок приобретения бланков трудовых книжек,
коллизионными являются нормы, предусматривающие применение классификатора профессий в
наименовании должности при внесении ее в трудовую книжку, при том что должности должны
вписываться в полном соответствии с приказом о приеме на работу). Несмотря на это, отметим, что
Инструкция принята уже после принятия Закона «О языках в Украинской ССР», и поэтому говорить,
что данный Закон что-то изменил в языковой части инструкции, – оснований нет.
В то же время существуют и другие проблемы с действием Инструкции. Законом Украины от 19.06.97 г.
№ 374/97-ВР «О внесении изменений в Кодекс законов о труде Украины» в ст. 48 КЗоТ внесена норма,
согласно которой порядок ведения трудовых книжек определяется Кабмином. Данная норма действует
и сейчас, однако за 15 лет Кабмин так и не утвердил Порядок. Так что сохраняет силу Инструкция.
Законом «О языках в Украинской ССР» в ст. 10 предусматривалось, что акты высших органов
государственной власти и управления принимаются на украинском языке и публикуются на украинском
и русском языках (правда, относилось это к органам власти и управления Украинской ССР, но эта
норма повторена в новом законе почти слово в слово).
Статья 11 старого закона устанавливала, что языком работы, делопроизводства и документации
является украинский язык, а также может быть и национальный язык большинства населения той или
иной местности или язык, приемлемый для населения данной местности.
Согласно новому Закону «Об основах государственной языковой политики», «в экономической и
социальной деятельности государственных предприятий, учреждений и организаций основным языком
является государственный язык, а также свободно используются русский и другие региональные языки
или языки меньшинств».
Таким образом, законодательное регулирование применения русского языка в делопроизводстве с
принятием нового закона практически не изменилось. Нет и изменений в части ведения трудовых
книжек. Последние 20 лет законодательство о языках допускало, а Инструкция по ведению трудовых
книжек предусматривала обязанность ведения трудовых книжек на двух языках: украинском и русском.
Значит, должностные лица, ответственные за ведение трудовых книжек, обязаны осуществлять в
этих книжках записи на двух языках одновременно.
Возникает вопрос, на который однозначно ответить нельзя: что делать, в случае когда до сих пор
трудовая книжка работника велась только в первом разделе на украинском языке?
Если это предприятие является первым рабочим местом работника, по нашему мнению, нужно сделать
запись в соответствующей части на русском языке. Для работников, работавших до этого в других
местах, это будет проблематично, ведь предыдущие записи на русском языке отсутствуют. Поэтому
предприятие должно решать эту проблему с работником либо на собственное усмотрение: или
продолжать практику невнесения записей на русском языке, или начать их вносить с момента
трудоустройства на предприятие.В любом случае, по нашему мнению, не следует использовать русскоязычную часть трудовой
книжки для продолжения осуществления записей на украинском языке (как не следует
использовать и часть, предназначенную для записей о поощрении и награждении под записи для
работы). По окончании соответствующего раздела трудовой книжки нужно заводить вкладыш к
трудовой книжке.
Что касается возможной ответственности за нарушение порядка ведения трудовых книжек, то согласно
п. 4 указанного постановления КМУ от 27.04.93 г. № 301 «при нарушении установленного порядка
ведения, учета, хранения и выдачи трудовых книжек должностные лица несут дисциплинарную, а в
предусмотренных законом случаях другую ответственность». Напомним: как подчеркивалось выше,
упомянутый порядок должен быть определен КМУ, а не регулироваться Инструкцией министерств (т. е.
порядок на данный момент отсутствует).
Часть 1 ст. 41 КоАП предусматривает административную ответственность за «другие нарушения
требований законодательства о труде». С учетом вышеизложенного, а также решения
Конституционного Суда Украины от 09.07.98 г. № 12-рп/98, можем сделать вывод: нарушение
Инструкции о порядке ведения трудовых книжек на предприятиях, в учреждениях и организациях – не
является нарушением законодательства о труде, и поэтому за них не может быть применено
админвзыскание согласно ч. 1 ст. 41 КоАП.
Алексей КРАВЧУК, к. ю. н., аудитор